Galiza/Norte de Portugal: A importância Cultural e Etnográfica dos "Lenços de Namorados"
Procedendo da zona setentrional de Portugal, a língua que oferecem é em grande medida idêntica com o português popular da Galiza
Portal Galego da Língua, 11/06/2005
Um excelente artigo para quem se interessa pela preservação do Galaico-Português na Galiza!
(A Língua original Galega não é o Castellano/Español até me provem o contrário)
Talvez o tema não seja sugestivo para vocês, mas tentem perceber a profundidade Etno-Cultural que os "Lenços de Namorados" nos transmitem, no que toca, sobretudo, à Linguística.
Estes Lenços eram, basicamente, uma prova de amor por parte da rapariga minhota para com o rapaz, tendo esta o propósito de ser correspondida por parte deste.
Reparem na escrita do Lenço que é apresentado na imagem seguinte. A ortografia não era a mais correcta. Elas escreviam as palavras da forma como estas lhes soavam. Pode-se justificar, talvez, pela pouca instrucção que estas raparigas tinham.

Imagem de: Portal Galego da Língua, 11/06/2005
Mais informações: Sítio da Associação para o Desenvolvimento Regional do Minho (ADEREMinho)
Portal Galego da Língua, 11/06/2005
Um excelente artigo para quem se interessa pela preservação do Galaico-Português na Galiza!
(A Língua original Galega não é o Castellano/Español até me provem o contrário)
Talvez o tema não seja sugestivo para vocês, mas tentem perceber a profundidade Etno-Cultural que os "Lenços de Namorados" nos transmitem, no que toca, sobretudo, à Linguística.
Estes Lenços eram, basicamente, uma prova de amor por parte da rapariga minhota para com o rapaz, tendo esta o propósito de ser correspondida por parte deste.
Reparem na escrita do Lenço que é apresentado na imagem seguinte. A ortografia não era a mais correcta. Elas escreviam as palavras da forma como estas lhes soavam. Pode-se justificar, talvez, pela pouca instrucção que estas raparigas tinham.
Imagem de: Portal Galego da Língua, 11/06/2005
Mais informações: Sítio da Associação para o Desenvolvimento Regional do Minho (ADEREMinho)









0 Comments:
Publicar um comentário
<< Home